2008/09/26 11:39
『14歲小媽媽』很好看
以上.
不曉得是幾歲時,便有聽過《愛麗絲夢遊仙境》的故事,但一直沒有完整地看過,即使是迪士尼動畫也是。
長到20歲也還是如此。只記得有匆忙的兔子、笑得很賤的貓等等。
直到我在某本介紹怪物的書中讀到賈柏渥克(Jabberwock)。
「擁有火焰之眼的賈柏渥克」是路易斯‧卡洛爾(Lewis Carroll)創造出來的角色。它出現在《愛麗絲鏡中奇緣》(Through the Looking Glass)這本書中,這本書可說是《愛麗絲夢遊仙境》的續作吧,主角一樣是愛麗絲,而且還長大了些。
愛麗絲在故事中看著白棋國王寫備忘錄時,從身旁的桌子上拿起了一本書翻看。她看到了一首左右顛倒的詩。
應該說這整本書的字都是左右顛倒的──因為這裡是鏡子中的世界嘛。
鏡中詩,
《Jabberwocky》
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"
He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought—
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.
And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!
One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.
"And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
He chortled in his joy.
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
基本上,要看懂這首詩跟會不會英文沒啥關係。因為會也看不懂阿!
詩裡大部分的詞語都是作者隨性創作的,是個尚未擁有語義的單字,所以正常的字典是不會收錄的。
於是整首詩看起來便如同詩名所言: jabberwocky (無意義的話)
但如果真是如此的話,這首詩便不會成為卡洛爾最廣為人知的經典之作了。
他並不是「單純地無意義」啊。
這首詩的格調、韻律、修辭等皆吻合英文詩歌的創作習慣及語言表達的基本規律,很巧妙地。
然後揭露了些語言底層的結構......於是在整首看不懂語義的情況下,得到了超越語義的詩意境界。
就像愛麗絲讀完後喃喃地說:「這首詩似乎讓我的腦子裡充滿了各式各樣的想法,只不過我也弄不清楚那些想法是什麼!」
("Somehow it seems to fill my head with ideas--only I don't exactly know what they are!" -- Alice)
或許,jabberwocky本來就不是什麼懂或不懂的東西,它是首鏡中詩,
它可以是你向裡頭投射的任何東西。
鋪梗鋪那麼久,終於要進入本文主題了( 木亥火暴 )
要來介紹一個舞團!團名就叫作JabbaWockeeZ!!!!!
( 對沒錯他們團名的來源就是剛才講很久的jabberwocky)
這個以戴白面具、白手套、棒球帽著稱的舞團在2008年America's Best Dance Crew (ABDC)以銳不可擋的氣勢奪下首季冠軍。
其實第一次看到他們的人,也許會想:戴什麼面具阿?啊?也太愛搞噱頭了吧?
但事實上,看過一次表演後,就會完全感受到這不合常理的行為所產生的獨特的美妙氣氛。
白面具、白手套,完全結合他們那宛如默劇般地演出。
他們使用的音樂並非像是尋常街舞團體愛用的激烈音樂,甚至是相當抒情的。
於是他們的許多動作也相當抒情............好比說:手。
可以看見那手腕的擺動......手掌的轉動......手指的挑動......無與倫比的優美,白手套更是將其完美突顯。
同樣地白面具也完美突顯了頭部微妙的動作。頭部與手部優雅細膩的動作,是沒有任何一個舞團表演可以看見的,他們大都是很大的動作,反而忽略了細微的、末端的。
利用這兩樣道具,將人們的目光聚焦於此,這是JabbaWockeeZ與其他團體完全不同的特色。
甚至是衣服顏色與背景同化,朦朧中只看見面具與手套在空中表演......
「不完全地無意義」啊。不是嗎?
以上源自於『一切即劍』